На первую страницу сайта

«ПО СВОЕЙ ЗЕМЛЕ ХОЖУ»


содержание

Уважение, согласие, дружба

На встрече Союзов писателей Белоруссии, России, Украины
31 мая 2000 г. Крым. Ялта

Оркестр, состоящий из различных замечательных музыкальных исполнителей, каждый из которых достойно исполняет свою партию, может гармонично и слаженно прозвучать, исполнить симфонию человеческого духа, если в начале взмахнет своей палочкой вдохновенный дирижер.

Согласитесь, что такое действие совершили крымские коллеги. И пусть здесь, в Ялте, прозвучит слаженно наш оркестр при индивидуальной виртуозной игре каждого, и будет исполнена кантата уважения, согласия, дружбы.

Уважаемые коллеги! За нами большой опыт сотрудничества в прошлом. Давайте попробуем извлечь из него лучшее: то, что может служить нам на новом поле нашего современного бытия.

Для нас нет сомнения, что был, есть и никогда не исчезнет из нашей истории, из нашего сознания единый исток, единый корень нашего происхождения - Великая Киевская Русь. Судьбы наших народов, переплетались, наполнились едиными победами, единым горем, едиными надеждами. Культуры и язык наши близки и понятны друг другу, при всем своеобразии мы в целом составляем мощное судьбоносное сообщество восточных славян. Тех, кто спас Европу от уничтожения ордами Батыя, кто сбросил с той же Европы иго тирана и злодея Наполеона, кто не позволил уничтожить цивилизованное человечество ефрейтору Гитлеру, тех, кто создал великую духовную культуру и цивилизацию.

3 мая я был на знаменитом Прохоровском поле, где в самом железном и масштабном сражении Второй мировой войны, а для нас Великой Отечественной войны, участвовали великие воины, которые, бросая связку гранат под гитлеровскую "Пантеру", расстреливая из пушки немецкий "Фердинанд", тараня на тридцатьчетверке фашистский "Тигр", не спрашивали, какой национальности боец-сосед, прикрывающий его от смертельного удара врага, порой жертвующего собой во имя спасения друга, побратима, соратника.

Там, на Прохоровском поле, президенты наших стран (В. Путин, А. Лукашенко, Л. Кучма) участвовали в молитвенном служении со Святейшим Патриархом и затем все вместе ударили в колокол Дружбы.

Нам кажется, что этот колокольный звон дружбы и побратимства давно исторгается из сердец и душ наших народов, что наша встреча является естественным ее проявлением и продолжением встречи президентов.

Готовясь к встрече, я читал жития наших общих святых и просто поразился переплетению судеб тех, кто окормлял предков в прошлом, а ныне почитаем всеми православными людьми у нас в странах, и кто молился за исполнение всех благ за избавление от бед, за наши души, за мир и благополучие в землях словенских. Действительно, посмотрите: Антоний и Феодосий Печерские из Киева, явившие образцы монашества и борьбы с искушениями, Кирилл Туровской из Турово-Пинского княжества - великий древнерусский мыслитель и писатель, наш духовный и профессиональный собрат, прозванный "вторым Златоустом, просиявшим на Руси". А Михаил Черниговский, князь и православный святой, показавший пример мужества, который, отправляясь в Орду на верную смерть, заявил: "Я бы хотел кровь свою пролить за Христа и за веру христианскую". Там он и погиб за святую Веру. Это - образец великого служения и самоотверженности, а возвышенно-жертвенная Ефросинья Полоцкая, о которой так прекрасно писали наши белорусские писатели. Или Дмитрий Ростовский, сын казака, епископ Ростовский и Ярославский, создатель "Четый-миней", самых читаемых ныне православных сочинений.

В октябре месяце в дни Успения духовного собирателя Руси, великого молитвенника, преподобного Сергия Радонежского в центре православия - Троице-Сергиевой Лавре бывают десятки тысяч паломников. И среди автобусов с молящимися из областей России сотни автобусов с Украины и Белоруссии. То же в Дивееве, у мощей Серафима Саровского, в Оптиной пустыни у могил великих старцев, к которым приходили на исповедь и поклонение Гоголь и Достоевский, Толстой и маршал Жуков.

Покров великих общих святых объединяет нас и, наверное, промыслительно, что через многие годы наши Союзы писателей, помудревшие, победневшие, собираются снова здесь, в Крыму. Ибо здесь в давние века был дан старт нашему единению, нашей общей культуре, нашей общей истории.

Отсюда, из Крыма, в I веке прошествовал по нашим землям и проплыл по Днепру, Волхову, Ильмени и Ладоге Андрей Первозванный. Он как бы пронизал, соединил духовной осью нынешние Крым, Киев, Гомель, Новгород. Я только что с Валаама - святого монастыря, где монахи считают, что и туда, на Ладогу, принес Христианство Андрей Первозванный.

Из Византии в Киев через Крым проследовала первохристианка Ольга, о которой писала моя сокурсница Раиса Иванченко. Здесь, в Херсонесе, крестился киевский князь Владимир, отсюда шел свет Христов на Русь. Об этом, кстати, прекрасно рассказано в историко-краеведческом и литературно-философском журнале "Крымский архив", где главным редактором работает мудрейший энтузиаст и подвижник профессор Владимир Казарин.

Крым богат многими памятниками Христианства. Владыка Лазарь, с которым мне не раз удавалось встречаться, рассказывает с вдохновением об этих памятниках и святынях. Особое почтение и преклонение возникает у мощей святого архиепископа Луки (Войно-Ясенецкого) великого ученого богослова, хирурга, мученика, бывшего архиепископом Симферопольским и Крымским в тяжелые послевоенные годы. И вот все это духовное поле восточных слоавян делает наши связи нерасторжимыми и вечными.

Ведь тысячи, даже миллионы верующих, не обращая внимания на государственные границы, следуют от Киево-Печерской Лавры к Свято-Троицкой, от Оптиной пустыни к Почаевской лавре, от Полоцких святынь к Дивеевскому монастырю. Для них это, если хотите, единое духовное пространство. Думаю, что при различии и самобытности наших культур мы ощущаем тоже великое поле единения, ибо нашим народам, как никаким другим, близки Пушкин и Шевченко, Купала и Есенин, Достоевский и Иван Франко, Гоголь и Якуб Колос. Этот ряд бесконечен и вдохновляющ.

Да и у каждого из нас на памяти добрые воспоминания и дружеские встречи писателей разных стран. Я, например, хочу радоваться и зачастую гордиться тем, что издавал Олеся Гончара, Василя Симоненко, Бориса Олейника, Павла Тычину, Ивана Драча, Дмитра Павлычка, Александра Сизоненко, Олеся Лупия, Ивана Шамякина, Василия Быкова, Ивана Чигринова, Пимена Панченко, Эдуарда Скобелева, В. Зуенко и других, как говорится, "славетных письменников".

1.                       Из письма Н.В. Гоголя от 24 декабря 1844 г.:

"Какая у меня душа - хохляцкая или русская - сам не знаю. Знаю только то, что никак бы не дал преимущества ни малороссиянину перед русским, ни русскому перед малороссиянином. Обе природы слишком щедро одарены Богом, и, как нарочно, каждая из них порознь заключает в себе то, чего нет в другой - явный знак, что они должны пополнить одна другую. Для этого самые истории их прошедшего быта даны им непохожие одна на другую, дабы порознь воспитались различные силы их характеров, чтобы потом, слившись воедино, составить собой нечто совершеннейшее в человечестве... Русский и малороссиянин - это души близнецов, пополняющие одна другую, родные и одинаково сильные".

Своей принадлежностью к украинской семье дорожил Волошин, гордился своими украинскими корнями Маяковский - его мать - племянница Григория Данилевского; А.К. Толстой считал Украину своей Родиной, как и Италию. Красный Рог в ту пору - часть Черниговской губернии. Любил Украину Бунин. Жил в Полтаве. Спускался по Днепру. Записывал украинские песни. Весомая часть творчества гениального Хлебникова связана с Харьковом. Мотивы казачества, Запорожской Сечи у Хлебникова. С Киевом связана жизнь и творчество Александра Вертинского. Бунин и Куприн привязаны сердцем и кровью к Одессе. Ахматова и Гумилев венчались в Чернигове. Мандельштам, Вересаев, Иван Шмелев, Сергеев-Ценский - часть истории и культуры Крыма.

В прекрасной книге "Роднаси", антологии братства, которую составил член белорусской делегации Геннадий Пашков есть два раздела - белорусские поэты о России и русские поэты о Белоруссии - замечательный кладезь сердечности, дружбы, любви.

Все это не только следы, но вечные скрепы единого культурного пространства.

Перед встречей попросил старейших консультантов из Союза писателей посмотреть, как развивались наши связи в прошлом. Они представили мне некий неполный перечень общих мероприятий, изданий, праздничных декад. Впечатляющая картинка.

Ну, например, вот эта цифра:

За 5 лет (1975 - 1980 гг.) в Москве вышло 900 названий книг украинских авторов общим тиражом свыше 50 млн. экз.

Или Дни наших литератур в различных городах и селах Украины.

В 1972 году Дни украинской литературы проходили в Якутии, Махачкале, Чувашии, Мордовии. В этом же году проходили Дни русской и национальных литератур: Марийской, Татарской - в Ворошиловграде, Мордовии - во Львове, Коми - в Ужгороде, Чувашской - в Симферополе, Кабардино-Балкарской - в Харькове, Карачаево-Черкесской - в Херсоне.

Через 10 лет в 80-х годах Совет по прозе провел семинар молодых прозаиков в д/т "Исолочь" (Белоруссия). Руководили В. Крупин, И. Чигринов, Г. Семенов, Г. Горышин, Казько обсудили творчество 30 молодых литераторов России и Белоруссии.

Более 70 лет назад в феврале 1929 года в Москве состоялась первая неделя украинской литературы. К москвичам в гости приезжали тогда Павло Тычина, Петро Панч, Иван Ле, Наталия Забила. На Киевском вокзале их встречал Владимир Маяковский. Он сказал: "Когда сходятся народы - что может быть лучше? Когда встречаются культуры - какого еще огня! Я не говорю: мы встретились впервые. Нет. Мы встретились, кажется, в миллионный раз и не с чужими - с давними знакомыми. Только на этот раз мы встретились особенно.

Без гетмана и без царя.
Без угнетения и презрения.

Равный с равным - в одном только желании расти, в желании творить сообща.

В победном желании в будущее наше войти".

Ну, что ж, даже если снисходительно отнестись к революционному пафосу, здесь много душевной теплоты и желания дружить.

История не знает сослагательного наклонения. Она такова, какая есть. И ныне, когда нарушен естественный ход событий и шквальный ветер пытается смести с лица земли святую память нашей дружбы, нашего кровного родства, кое-что, особенно заветы праотцев, хочется просто вспомнить, переосмыслить их заново, чтобы вновь вместе погордиться нашими успехами, вернуть нам то духовное и душевное единство, которым мы были.

Могучие исторические корни, издавна питавшиеся живительными соками народной жизни, творчество корифеев русской, украинской и белорусской литератур, начиная от автора "Слова о полку Игореве", которое вошло в сокровищницу всех литератур и до нынешнего времени. Нам слышно страстное слово Ивана Вышенского, белоруса Симеона Полоцкого, мудрые песни Григория Сковороды, бунтарский голос Кобзаря и "батьки" Ивана Котляревского. Дружба великих сынов наших народов Тараса Шевченко и Михаила Щепкина, Шевченко и Аксакова, Марко Вовчок и Тургенева, Короленко и Карпенко-Карого, Горького и Коцюбинского заставляют думать о будущем. А участие К. Брюлова и Жуковского в судьбе Тараса Шевченко, а Глинки - в судьбе Гулака Артемовского? Давайте вспомним, как в 1907 году, противореча великому князю Константину Романову, "покровителю" российской науки, Шахматов и Корш выдвинули кандидатуру Ивана Франко в академики. А как не вспомнить слова Ивана Франко: "Мы все русофилы, слышите, повторяю еще раз, мы все русофилы. Мы любим великорусский народ и желаем ему всяческого добра, любим и учим его язык. и читаем на нем нового, наверное, не меньше, а может больше, чем на своем... и русских писателей, великих светочей в духовном царстве мы знаем и любим..." Дорого стоит.

"Чуття единоi родини" - никто не сказал лучше и точнее Павла Григорьевича Тычины - и это не только наше прошлое, ибо наши народы, простые люди душевно по-прежнему крепко соединены. В соответствии с одним из первых декретов в Петрограде в 1918 году был установлен памятник Тарасу Шевченко, издан в том же году "Кобзарь". Декретом Совнаркома в 1921 году было осуществлено издание полного собрания сочинений Т. Шевченко на русском и украинском языках. Было решено включить в него все изъятые царской цензурой места.

Дружба Шолохова с Тычиной и Рыльским, А. Малышко с Н. Асеевым, М. Бажана и М. Дудина, П. Панча и Вс. Иванова - это уже близкая наша история, понятная и дорогая нам.

"Человеку русской культуры нельзя, невозможно не переживать органической, вросшей в плоть и кровь связи с культурой украинской" - М. Шагинян.

А под стихотворными строчками Ярослава Смелякова

Вы - родня мне по крови и вкусу,
По размаху идей и работ.
Белорусы мои, белорусы,
Трудовой и веселый народ!

подписались своими строчками Алексей Сурков, Василий Федоров, Владимир Фирсов, Николай Старшинов, Константин Симонов, А. Прокофьев и я.

У нас была мировая, удивительная школа перевода. Был государственный размах переводческого дела, сложились богатейшие традиции - в сокровищнице - перевод Михаилом Исаковским "Лесной песни" Леси Украинки, блистательный перевод Максимом Рыльским "Евгения Онегина" и "Пана Тадеуша", Миколой Бажаном "Витязя в тигровой шкуре", Н. Асеевым, Н. Тихоновым, Н. Ушаковым поэзии Тараса Шевченко. И все-таки и тогда можно было сказать, как это делал в 1939 году О. Вишня.

"Мы с Вами не раз встречались, целовались, были на многочисленных банкетах вы у нас, мы у вас и все же, к нашему стыду, мы мало обращаем внимания на развитие национальных литератур", - говорил Остап Вишня в 1939 году. Это высказывание еще 20 лет назад можно было принять в первой его части, то ныне нет ни банкетов и встреч, нет и работы, и творческих связей.

Да, конечно, трудной стала творческая жизнь и в России, где литература создается более чем на 50 языках. Разрушение связей, отсутствие государственной политики в области литературы привело к тому, что разрушены практически полностью, перестали функционировать крупнейшие государственные издательства. У тех, кто еще держится на плаву, средств на оплату гонораров авторам и переводчикам..., просто на осуществление изданий. И тем не менее, наши связи не затухли, их следует возродить.

В последнем номере "Роман-журнала XXI век", впечатляющая подборка стихов Бориса Олейника, в том числе изумительная его песня о матери на украинской мове. Кстати, стало новым явлением, когда в Союз писателей России принимают писателей, пишущих на украинском языке. Так был принят в Белгороде в Союз прекрасный поэт Виктор Череватенко за его творчество, представленное на украинском языке.

Только что мне передали из издательства "Дружба народов" в содружестве с "Мистецкой литературой" (Г.А. Марчук) в ближайшие дни выпускают "Белорусские народные сказки" с иллюстрациями известного художника Волыца. Хорошо. Хорошо, но мало!

В Великом "Слове о законе и благодати" митрополита Иллариона говорится: "Не воздеваем рук наших к богу чужому... Доколе стоит мир сей, не наводи на нас напасти и искушения и не предай нас в руки иноплеменников... Продли милость твою на людях твоих, врагов прогони, мир утверди, народы укроти, голод вознагради изобилием".

Что ж, мы можем через 1000 лет согласиться с Великим мудрецом, писателем, провидцем восточнославянского мира.

содержание   наверх   далее
ИСКОМОЕ.ru
Расширенный поиск
Каталог Православное Христианство.Ру